火眼金睛| 教你一眼看懂美國賣房廣告!

世界上有一類人叫做寫手。在他們的手裡,死的可以變成活的,半死不活的可以變成生龍活虎的,萎靡不振的可以變成威武雄壯的。

世界上有一類文叫做廣告。看了這類文你會覺得買了這個東西,你就可以從矮窮矬變成高富帥,各類白富美都爭著投怀送抱小鳥依人;用了這個東西,你就可以從黑窮醜變身白富美,各類高富帥都爭著送包送車又送房;住了這個房子,你就可以升職加薪+當上總經理+出任CEO +贏取白富美+走上人生巔峰,想想是不是還有點小激動呢?

打住!

世間如此險惡,多的是黑心想賺你錢的人。現在這年頭,國人都忙著買房攻占美利堅,寫得好看的不得了的賣房廣告滿天飛。然而現實裡的房子真的跟廣告裡面寫得一樣美好麼?

今天我這扒皮小能手就要來扒一扒賣房廣告裡那些好看的形容詞的真實含義!

1. Cozy

字面意思:溫馨的,舒適的

實際意思:小小小,非常非常小,簡直不能再小

2. Comfortable

字面意思:舒服的

實際意思:很小,但是比cozy要好一點

3. Charming

字面意思:迷人的,有吸引力的

實際意思:房子很小,又很久,需要你這修修那修修,這改改那改改

4. Quiet Neighborhood

字面意思:周圍環境很安靜

實際意思:沒有人想住在那裡,不安靜才怪呢

5. Hottest Neighborhood

字面意思:最熱門的地方

實際意思:"最熱門"是一個美好的願景,這是一個剛剛起步的社區,能不能從進化到那份上,是賭博看造化

6. Classic Style

字面意思:經典的風格

實際意思:舊舊舊舊舊舊舊

7. Artistic

字面意思:藝術的,有藝術感的

實際意思:自己不懂還要瞎設計的,通常效果都很奇怪

8. Fixer-upper

字面意思:這個房子需要一點點的修繕

實際意思:這個房子不進重症監控室,估計要不行了……

9. This One Won't Last Long

字面意思:這個房子很快就能賣出去

實際意思:這個房子的價格小高嗷,在找不了解這個州行情的別州買家嗷

10. Motivated Seller

字面意思:賣家很有積極啦

實際意思:房子的價格有點高……媽蛋!快來個人把這房子收了,不然我這個房產經紀要被炒魷魚了!

12. Well-Maintained

字面意思:保養得很好啦

實際意思:舊舊舊,可能五六十年沒有更新換代了……

13. Great Potential

字面意思:有很大的潛力

實際意思:這房子太爛了……

14. Attension: Investors

字面意思:注意了!投資者們!

實際意思:走開,一般正常的購房者們!

15. Low-Maintenance Yard

字面意思:不需要花什麼心思打理的院子

實際意思:這個院子吧已經被弄上了水泥或者泥土實在是太結實了,基本上不會有東西長在哪裡。如果你期待弄一個綠意盎然的院子,估計是要大修整了。

16. Flexible Floor Plan

字面意思:房屋格局很靈活

實際意思:這個房子跟鄰居的房子不大一樣,或者因為不滿意房子的原先格局,舊房主改了不少東西

17. Model Home Condition

字面意思:現代化現代化洋氣的現代化

實際意思:舊房主為了賣房子花了不少的重新裝修的錢,當然這個錢是算在你買房的錢裡面啦~

18. Convenient Location

字面意思:便利的地理位置

實際意思:可能在十字路口,可能旁邊就是高速路,可能旁邊有很多酒吧餐廳,絕對​​不可能的就是--不可能不吵。

19. Natural Landscape

字面意思:院子非常自然

實際意思:我懶得打理院子,讓這些植物自由生長是我的人生信條

20. Natural Setting

字面意思:神馬都很自然

實際意思:同上

21. Waterfront Property

字面意思:水景房喲

實際意思:介個老房子估計是被水損壞的不少了,需要大規模的翻修

22. House with A View

字面意思:有景的房子

實際意思:房子是有景,但是可能只能從某個非常不起眼的小角落裡才能看到

來源:僑報網